When is a hamburger NOT a hamburger?

As you know, I’m not on any diet.

And, so, I didn’t have a hamburger for lunch today.  How good is that, you might be saying?

Ah well, it’s not quite what it seems.  It is marked on the menu as a ‘hamburger’ when, in fact, it’s nothing of the sort.

Ruth complains about the bad way that we English-speaking peoples bastardise Italian and that all of Italy laughs at us – well, the same is true of English words used by Italians.

So, if I didn’t have a hamburger, what did I have?

I had a burger made from veal. So, strictly speaking, I suppose, it was a vealburger, since we also have veggieburgers? But, veal is a baby bull. And, therefore, you could say I had a beefburger.

Certainly, what I didn’t have was a hamburger.  No ham was involved.  In fact, no part of a pig, small or large, was involved.

Oh yes, and I had chips :-( but only a few.

And pasta to start – but not a lot.

And no bread …………. but we did eat two baskets of bread last night because it was so lovely.

I am the first to admit that I am really crap at diets.

Oh, and by the way (thanks Pietro) ‘ho fatto una vacanza di totale relax’ which, almost literally translated is ‘I had a holiday of total relax’. Who’s laughing now?